1-я книга ПаралипоменонГлава 6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 Авишуй родил Буккия; Буккий родил Уззия; |
6 Уззий родил Зерахию; Зерахия родил Мераиофа; |
7 Мераиоф родил Амарию; Амария родил Ахитува; |
8 Ахитув родил Цадока; Цадок родил Ахимааца; |
9 Ахимаац родил Азарию; Азария родил Иоханана; |
10 Иоханан родил Азарию, священнодействовавшего во храме, который построил Соломон в Иерусалиме; |
11 Азария родил Амарию; Амария родил Ахитува; |
12 Ахитув родил Цадока; Цадок родил Шаллума; |
13 Шаллум родил Хелкию; Хелкия родил Азарию; |
14 Азария родил Сераию; Сераия родил Иоцадока; |
15 Иоцадок пошел в Вавилон, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Невухаднецара. |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 Сын его Иоах, сын его Иддон, сын его Зерах, сын его Иефрай. |
22 |
23 Сын его Елкана, сын его Евиасаф, сын его Ассир, |
24 Сын его Тахаф, сын его Уриил, сын его Уззия, сын его Саул. |
25 |
26 Елкана. Сыновья Елканы: сын его Цофай, сын его Нахаф, |
27 Сын его Елиав, сын его Иерохам, сын его Елкана. |
28 |
29 |
30 Сын его Шимея, сын его Хаггия, сын его Асаия. |
31 Вот те, которых Давид поставил для пения в доме Господа, со времени упокоения ковчега на место. |
32 И они служили пением при скинии собрания, доколе Соломон не построил дома Господа в Иерусалиме. Они становились на службу свою по уставу своему. |
33 |
34 Сын Елканы, сын Иерохама, сын Элиила, сын Тоаха, |
35 Сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая, |
36 Сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании, |
37 Сын Тохафа, сын Ассира, сын Авиасафа, сын Корея, |
38 Сын Ицгари, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля. |
39 |
40 Сын Михаила, сын Васей, сын Малхии, |
41 Сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии, |
42 Сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимея, |
43 Сын Иахава, сын Гирсома, сын Левия. |
44 |
45 Сын Хашавии, сын Амации, сын Хелкии, |
46 Сын Амация, сын Вания, сын Шемера, |
47 Сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия. |
48 |
49 Аарон же и сыновья его совершали курение на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике благовонных курений. Они определены для всякого священнодействия на святейшем месте, и для очищения Израиля, как завещал Моисей, раб Божий. |
50 |
51 Сын его Буккий, сын его Уззий, сын его Захария, |
52 Сын его Мераиоф, сын его Амария, сын его Ахитув, |
53 Сын его Цадок, сын его Ахимаац. |
54 |
55 |
56 А поле города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину. |
57 Таким образом сыновьям Аарона дали города убежищ, Хеврон и Ливну, и предместия ее, Иаттир, и Ештемо, и предместия его, |
58 Хилен и предместия его, Давир, и предместия его, |
59 Аман и предместия его, Беф-Шимеш, и предместия его, |
60 |
61 И прочим сыновьям Каафа от племени колена, от полуколена Манассиина, дано по жребию десять городов. |
62 |
63 |
64 |
65 Дали они по жеребью от колена сынов Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых, те города, которые они назвали по именам. |
66 |
67 Дали им города убежища: Сихем и предместия его на горе Ефремовой, Гезер и предместия его, |
68 Иокмеам и предместия его, Бефорон и предместия его, |
69 Агалон и предместия его, Геф-Риммон и предместия его. |
70 |
71 |
72 |
73 Рамоф и предместия его, Анем и предместия его. |
74 |
75 Хукок и предместия его, и Рехов и предместия его. |
76 |
77 |
78 |
79 Кедемоф и предместия его, и Мефааф и предместия его. |
80 |
81 Есевон и предместия его, и Иазер и предместия его. |
Das erste Buch der ChronikKapitel 6 |
1 So sind nun die Kinder |
2 So heißen |
3 Aber die Kinder |
4 Die Kinder |
5 Gersoms |
6 des Sohn |
7 Kahaths |
8 des Sohn |
9 des Sohn |
10 Die Kinder |
11 des Sohn |
12 des Sohn |
13 des Sohn |
14 Meraris |
15 des Sohn |
16 Dies sind aber, die |
17 und |
18 Und |
19 des Sohns Elkanas |
20 des Sohns Zuphs |
21 des Sohns Elkanas |
22 des Sohns Thahaths |
23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths |
24 Und |
25 des Sohns Michaels |
26 des Sohns Athnis |
27 des Sohns Ethans |
28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms |
29 Ihre Brüder |
30 des Sohns Hasabjas |
31 des Sohns Amzis |
32 des Sohns Mahelis |
33 Ihre Brüder |
34 Aaron |
35 Dies sind aber die Kinder |
36 des Sohn |
37 des Sohn |
38 des Sohn |
39 Und dies ist ihre Wohnung |
40 Und sie gaben |
41 Aber das Feld |
42 So gaben |
43 Hilen |
44 Asan |
45 und |
46 Aber den andern |
47 Den Kindern |
48 Den Kindern |
49 Und die Kinder |
50 nämlich durchs Los |
51 Aber den Geschlechtern |
52 So gaben |
53 Jakmeam, Beth-Horon |
54 Ajalon |
55 dazu aus dem halben |
56 Aber den Kindern |
57 Aus dem Stamm |
58 Ramoth |
59 Aus dem Stamm |
60 Hukok |
61 Aus dem Stamm |
62 Den andern |
63 und jenseit |
64 Kedemoth |
65 Aus dem Stamm |
66 Hesbon |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
1-я книга ПаралипоменонГлава 6 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 6 |
1 |
1 So sind nun die Kinder |
2 |
2 So heißen |
3 |
3 Aber die Kinder |
4 |
4 Die Kinder |
5 Авишуй родил Буккия; Буккий родил Уззия; |
5 Gersoms |
6 Уззий родил Зерахию; Зерахия родил Мераиофа; |
6 des Sohn |
7 Мераиоф родил Амарию; Амария родил Ахитува; |
7 Kahaths |
8 Ахитув родил Цадока; Цадок родил Ахимааца; |
8 des Sohn |
9 Ахимаац родил Азарию; Азария родил Иоханана; |
9 des Sohn |
10 Иоханан родил Азарию, священнодействовавшего во храме, который построил Соломон в Иерусалиме; |
10 Die Kinder |
11 Азария родил Амарию; Амария родил Ахитува; |
11 des Sohn |
12 Ахитув родил Цадока; Цадок родил Шаллума; |
12 des Sohn |
13 Шаллум родил Хелкию; Хелкия родил Азарию; |
13 des Sohn |
14 Азария родил Сераию; Сераия родил Иоцадока; |
14 Meraris |
15 Иоцадок пошел в Вавилон, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Невухаднецара. |
15 des Sohn |
16 |
16 Dies sind aber, die |
17 |
17 und |
18 |
18 Und |
19 |
19 des Sohns Elkanas |
20 |
20 des Sohns Zuphs |
21 Сын его Иоах, сын его Иддон, сын его Зерах, сын его Иефрай. |
21 des Sohns Elkanas |
22 |
22 des Sohns Thahaths |
23 Сын его Елкана, сын его Евиасаф, сын его Ассир, |
23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths |
24 Сын его Тахаф, сын его Уриил, сын его Уззия, сын его Саул. |
24 Und |
25 |
25 des Sohns Michaels |
26 Елкана. Сыновья Елканы: сын его Цофай, сын его Нахаф, |
26 des Sohns Athnis |
27 Сын его Елиав, сын его Иерохам, сын его Елкана. |
27 des Sohns Ethans |
28 |
28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms |
29 |
29 Ihre Brüder |
30 Сын его Шимея, сын его Хаггия, сын его Асаия. |
30 des Sohns Hasabjas |
31 Вот те, которых Давид поставил для пения в доме Господа, со времени упокоения ковчега на место. |
31 des Sohns Amzis |
32 И они служили пением при скинии собрания, доколе Соломон не построил дома Господа в Иерусалиме. Они становились на службу свою по уставу своему. |
32 des Sohns Mahelis |
33 |
33 Ihre Brüder |
34 Сын Елканы, сын Иерохама, сын Элиила, сын Тоаха, |
34 Aaron |
35 Сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая, |
35 Dies sind aber die Kinder |
36 Сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании, |
36 des Sohn |
37 Сын Тохафа, сын Ассира, сын Авиасафа, сын Корея, |
37 des Sohn |
38 Сын Ицгари, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля. |
38 des Sohn |
39 |
39 Und dies ist ihre Wohnung |
40 Сын Михаила, сын Васей, сын Малхии, |
40 Und sie gaben |
41 Сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии, |
41 Aber das Feld |
42 Сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимея, |
42 So gaben |
43 Сын Иахава, сын Гирсома, сын Левия. |
43 Hilen |
44 |
44 Asan |
45 Сын Хашавии, сын Амации, сын Хелкии, |
45 und |
46 Сын Амация, сын Вания, сын Шемера, |
46 Aber den andern |
47 Сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия. |
47 Den Kindern |
48 |
48 Den Kindern |
49 Аарон же и сыновья его совершали курение на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике благовонных курений. Они определены для всякого священнодействия на святейшем месте, и для очищения Израиля, как завещал Моисей, раб Божий. |
49 Und die Kinder |
50 |
50 nämlich durchs Los |
51 Сын его Буккий, сын его Уззий, сын его Захария, |
51 Aber den Geschlechtern |
52 Сын его Мераиоф, сын его Амария, сын его Ахитув, |
52 So gaben |
53 Сын его Цадок, сын его Ахимаац. |
53 Jakmeam, Beth-Horon |
54 |
54 Ajalon |
55 |
55 dazu aus dem halben |
56 А поле города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину. |
56 Aber den Kindern |
57 Таким образом сыновьям Аарона дали города убежищ, Хеврон и Ливну, и предместия ее, Иаттир, и Ештемо, и предместия его, |
57 Aus dem Stamm |
58 Хилен и предместия его, Давир, и предместия его, |
58 Ramoth |
59 Аман и предместия его, Беф-Шимеш, и предместия его, |
59 Aus dem Stamm |
60 |
60 Hukok |
61 И прочим сыновьям Каафа от племени колена, от полуколена Манассиина, дано по жребию десять городов. |
61 Aus dem Stamm |
62 |
62 Den andern |
63 |
63 und jenseit |
64 |
64 Kedemoth |
65 Дали они по жеребью от колена сынов Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых, те города, которые они назвали по именам. |
65 Aus dem Stamm |
66 |
66 Hesbon |
67 Дали им города убежища: Сихем и предместия его на горе Ефремовой, Гезер и предместия его, |
67 |
68 Иокмеам и предместия его, Бефорон и предместия его, |
68 |
69 Агалон и предместия его, Геф-Риммон и предместия его. |
69 |
70 |
70 |
71 |
71 |
72 |
72 |
73 Рамоф и предместия его, Анем и предместия его. |
73 |
74 |
74 |
75 Хукок и предместия его, и Рехов и предместия его. |
75 |
76 |
76 |
77 |
77 |
78 |
78 |
79 Кедемоф и предместия его, и Мефааф и предместия его. |
79 |
80 |
80 |
81 Есевон и предместия его, и Иазер и предместия его. |
81 |